《Bad Apple!!》
《坏掉的苹果!!》
(资料图片仅供参考)
原唱:のみこ
谱曲:上海アリス幻乐团、Masayoshi Minoshima/ZUN
编曲:Masayoshi Minoshima/ZUN
翻译:我
流れてく 時の中ででも
在流动的时间里
気だるさが ほら グルグル廻って
只有“懒惰”还在转个不停
私から 離れる心も 見えないわ
我找不到自己心不在焉的那颗“心”
そう 知らない?
你不知道吗?
自分から 動く事もなく
没有动力做任何事
時の隙間に流され続けて
任由时间流逝
知らないわ 周りの事など
不关心周遭的一切
私は私 それだけ
唯一能感受到的只有自己
夢見てる?何も見てない?
我是做梦了吗?还是没做梦?
語るも無駄な 自分の言葉?
或者只是一些说出来也没意义的自言自语?
悲しむなんて 疲れるだけよ
“悲伤”这种情绪只会让人觉得疲惫
何も感じず 過ごせばいいの
还不如麻木地活着 什么都不去感受
戸惑う言葉 与えられても
有时别人说一些莫名其妙的话
自分の心 ただ上の空
我也只是心不在焉
もし私から動くのならば
如果我有动力的话
すべて変えるのなら
要是我能够改变一切
黒にする
就让一切全部变得黑暗
こんな自分に 未来はあるの?
像我这样的人 还有未来吗?
こんな世界に 私はいるの?
这么光明的世界 能容得下我的存在吗?
今切ないの?
现在会不会难过?
今悲しいの?
会不会觉得悲伤?
自分の事も わからないのまま
不明白究竟什么才是自己的感受
歩む事さえ 疲れるだけよ
连“前进”“努力”都只觉得累
人の事など 知りもしないわ
更没有心思去管别人的事情
こんな私も 変われるのなら
如果连我这样的人 都还能改变
もし変われるのなら
要是我能改变的话
白になる?
还能变回以前的样子吗?
流れてく 時の中ででも
时间不断在前进
気だるさが ほらグルグル廻って
只剩“颓靡”在盘旋个不停
私から 離れる心も 見えないわ
我早已丢失自己从前的那颗心
そう 知らない?
你不知道吗?
自分から 動く事もなく
没有任何动力去行动
時の隙間に 流され続けて
任凭时间一点一滴流淌
知らないわ 周りの事など
懒得去管周围的事情
私は私 それだけ
我只剩下我自己
夢見てる?何も見てない?
分不清自己是不是在做梦
語るも無駄な 自分の言葉?
又或者是在自言自语
悲しむなんて 疲れるだけよ
没力气去“悲伤” 因为那实在太累
何も感じず 過ごせばいいの
只要无知无觉地苟活着 就足够了
戸惑う言葉 与えられても
有时别人说一些莫名其妙的话
自分の心 ただ上の空
我也只是听着发呆 漫不经心
もし私から 動くのならば
要是我有动力去改变
すべて変えるのなら
要是能改变这一切的话
黒する
就把这一切全都毁灭
無駄な時間に 未来はあるの?
浪费掉了那么多时间 还有未来可言吗?
こんな所に 私はいるの?
我真的还活着吗?
私の事を 言いたいならば
要是让我来描述我自己
言葉にするの なら「ろくでなし」
一言以蔽之 就是个“没用的废物”
こんな所に 私はいるの?
我真的还存在吗?
こんな時間に 私はいるの?
我还活在这个世界上吗?
こんな私も 変われるのなら
要是连我这样的人都还有机会改变
もし変われるのなら 白になる?
要是还有救的话 我还能变好吗?
今夢見てる?何も見てない?
我是不是做梦了?还是没做梦?
語るも無駄な 自分の言葉
或者只是在自言自语?
悲しむなんて 疲れるだけよ
“悲伤”只会白白让人消耗情绪
何も感じず 過ごせばいいの
不去感受任何事物 这么活着就够了
戸惑う言葉 与えられても
别人那些令我不知所措的关心
自分の心 ただ上の空
我并不用心听
もし私から 動くのならば
如果能由我主动改变
すべて変えるのなら
如果我有改变一切的能力
黒にする
就让它们全部陷入黑暗
動くのならば
要是我有能力
動くのならば
要是我有动力
すべて壊すわ
我要破坏这一切
すべて壊すわ
我要毁灭这一切
悲しむならば 悲しむならば
如果我会觉得悲伤、难过
私の心 白く変われる?
我的心 还能不能变得“正常”?
貴方の事も 私のことも
无论对你 还是对我自己
すべての事も まだ知らないの
我依旧对所有事情都漠不关心
重い目蓋を 開けたのならば
要是当我睁开沉重的双眼
すべて壊すのなら
就能破坏所有的一切
黒になれ!!!
那么就让全世界都陷入黑暗吧
-END-
(原创翻译,如果需要转载,请标注我的ID)
关键词: